Hamlet, dánský princ
Pospěšte si, zbývá pouze 0 ks.
Toto je první ukrajinský překlad vrcholného díla Shakespeara ve třetím tisíciletí, hry, která nezmizela ze scény od doby svého napsání – až do dneška. Hamleta lze vnímat různě – v duchu klasiky či postmodernismu, ale těžko najít člověka, kterého by nezasáhla tragédie o dánském princi. Toto dílo by ideálně mělo překládat snad každé generace – s vlastní slovní zásobou, akcenty a nuancemi. Naše vydání "Hamleta" realizovali dvě významné osobnosti současného ukrajinského kulturního prostoru – spisovatel Jurij Andruhovyč a ilustrátor Vladyslav Jerk. Jejich verze "Hamleta" je šťastnou příležitostí prožít geniální dílo novým způsobem a ostře pocítit jeho věčnou aktuálnost a současnost.

















